Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ...
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Fabien Sennedjem Dessaux à Louvre Lens le 10122022
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Laurence Durand
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Pinceau en fibre de palme. 1 390 à 1 352 B.C.E, Thèbes. 18e dynastie, Amenhotep III.Laurence Durand
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?L’un des médecins les plus célèbres de l’Égypte ancienne.
"Ni–Ankh Ra" … Dans l’ancien Empire, il est le médecin en chef de la cour, qui est informé des secrets quotidiens du roi. Il est représenté assis au sol avec sa jambe gauche érigée et sa main droite attachée à son pied gauche dans une position inhabituelle, portant un petit kilt et une perruque. Cette statue est sculptée à partir de calcaire, sixième dynastie, l'ère de l'Ancien Royaume : « Les Médecins dans l’Égypte ancienne : Tamer Ahmed Abdel Fattah »L’un des médecins les plus célèbres de l’Égypte ancienne.
"Ni–Ankh Ra" … Dans l’ancien Empire, il est le médecin en chef de la cour, qui est informé des secrets quotidiens du roi. Il est représenté assis au sol avec sa jambe gauche érigée et sa main droite attachée à son pied gauche dans une position inhabituelle, portant un petit kilt et une perruque. Cette statue est sculptée à partir de calcaire, sixième dynastie, l'ère de l'Ancien Royaume : « Les Médecins dans l’Égypte ancienne : Tamer Ahmed Abdel Fattah »Fabien Sennedjem Dessaux à Louvre Lens le 10122022
Je connais les secrets des hiéroglyphes ...Qui était réellement BOUTEHAMON, scribe de l'Ancienne Égypte ?
Il s'agit d'un personnage très connu de la fin de la 20e et du début de la 21e dynastie, période charnière connue sous le nom d'"Ère de la renaissance". Son nom est inscrit à plusieurs reprises à Medinet Habu. Afin de renflouer les caisses de l'État, ce scribe de haut rang, qui était censé protéger les tombeaux de la Vallée des rois contre les pillards, aurait eu en vérité pour mission de voler des objets de valeur dans les hypogées d'anciens pharaons, dont celles des Ramsès !Qui était réellement BOUTEHAMON, scribe de l'Ancienne Égypte ?
Il s'agit d'un personnage très connu de la fin de la 20e et du début de la 21e dynastie, période charnière connue sous le nom d'"Ère de la renaissance". Son nom est inscrit à plusieurs reprises à Medinet Habu. Afin de renflouer les caisses de l'État, ce scribe de haut rang, qui était censé protéger les tombeaux de la Vallée des rois contre les pillards, aurait eu en vérité pour mission de voler des objets de valeur dans les hypogées d'anciens pharaons, dont celles des Ramsès !Qui était réellement BOUTEHAMON, scribe de l'Ancienne Égypte ?
Il s'agit d'un personnage très connu de la fin de la 20e et du début de la 21e dynastie, période charnière connue sous le nom d'"Ère de la renaissance". Son nom est inscrit à plusieurs reprises à Medinet Habu. Afin de renflouer les caisses de l'État, ce scribe de haut rang, qui était censé protéger les tombeaux de la Vallée des rois contre les pillards, aurait eu en vérité pour mission de voler des objets de valeur dans les hypogées d'anciens pharaons, dont celles des Ramsès !Mitri a vécu pendant la cinquième dynastie et a servi son pharaon.
Peut-être Unas, vers 2400 B.C.E. Il a construit une grande tombe à l'angle sud-est de l'enceinte de la pyramide échelonnée, près de la chaussée du roi Unas. Le sculpteur a entouré les yeux de cuivre et a utilisé de beaux cristaux de roche pour donner à Mitri un regard calme de gris profond. Les cristaux gris sont souvent bleus sur les photos. C'est un effet frappant §Tableau d'écriture d'un apprenti scribe.
Première période intermédiaire Dynastie 11 ou avant, environ 2 030 B.C.E. Il ressort clairement des hiéroglyphes maladroitement formés et de leur espacement inégal que c'est l'œuvre d'un apprenti scribe qui pratiquait son écriture. Le tableau d'écriture pourrait être utilisé encore et encore en grattant ou en essuyant l'encre et en ajoutant une nouvelle couche de blanc. Un autre tableau d'écriture de la collection montre les corrections faites à l'encre. Le Met New York.Marie-Thé Perardelle.
Vallée des Nobles, TT69, tohypogée de Menna, "Scribe des champs du Seigneur du Double-Pays" Les scribes contrôlent tout !Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
L’ensemble représente le hiéroglyphe du mot « scribe »Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Hiéroglyphe du groupe Y symbolisant la palette du scribe (et par extension, celui-ci).https://www.letemps.ch/culture/premiere-phrase-entiere-decouverte-lun-plus-anciens-alphabets-connus-parle-poux
La première phrase entière découverte dans l’un des plus anciens alphabets connus parle de poux ! «Que cette défense éradique les poux des cheveux et de la barbe»: l’inscription en cananéen, qui figure sur un peigne découvert en Israël en 2016, remonte à plus de 3700 ansSechat en hiéroglyphe
Sechat ...
ânkh...
"Vivre"…
"La vie"
Https://www.aime-jeanclaude-free.com/
Ahmès-Nefertari.
Détail montrant la couronne particulière des "épouses du dieu" que porte la reine.
Peinture de Deir al-Medineh,
aujourd'hui au Musée de Turin.
Le magnifique musée égyptien de Turin ...
Quasi-bicentenaire ...
Il a dévoilé ses locaux agrandis et rénovés à l'issue de cinq années de travaux "pharaoniques", les vieilles devantures de bois qu'immanquablement il vous aura été donné d'admirer auront cédé la place à des vitrines de verre éclairées par des lampes led.
Un musée magnifique et véritablement très grand ...
Comptez 1H30 au minimum pour une visite particulièrement rapide, et en fin de journée, car c'est plus agréable par le fait qu'il y a moins de monde !
Les merveilles
de la collection permanente
du musée Égyptien de Turin ...
Le court-métrage permet aux téléspectateurs d'avoir un avant-goût de la nouvelle exposition qui retrace l’histoire du Musée et de ses collections, les contextes archéologiques des objets exposés, ainsi que l’histoire des missions, leur organisation, le modus operandi ...
Le musée égyptien ...
Fondé en 1824 ...
Il est le plus ancien musée consacré à la civilisation développée sur les rives du Nil, et qui possède la deuxième plus grande collection d’antiquités égyptiennes dans le monde ainsi que la plus importante à l’extérieur de l’Egypte.
Le Musée a doublé sa superficie avec ses 10 000 mètres carrés et comprend cinq étages et 15 chambres avec 3 300 objets en permanence et un espace d’exposition temporaire de 600 mètres carrés.
The wonders of the permanent collection of the Museo Egizio in Turin in its brand new set-up. The short film lets viewers in on a sneak-peak of the new exhibition which traces the history of the Museum and its collections, the archaeological contexts of the objects on display as well as the history of the missions, their organization and modus operandi. The Egyptian Museum, founded in 1824, is the oldest museum dedicated to the civilization that developed on the banks of the Nile and boasts the second largest collection of Egyptian antiquities in the world, and the most important outside of Egypt. The Museum has now doubled in size to approximately 10,000 square meters and includes five floors and 15 rooms with 3,300 objects on permanent display, and a 600 square meter temporary exhibition area.
"Le travail a vraiment été pharaonique.
(Ces travaux) ne sont pas un point d'arrivée,
mais un point de départ,
le musée égyptien redevient un grand musée international"
Se réjouit le directeur du musée Christian Greco.
"Il avait besoin de tourner la page,
non parce qu'il était mal fait,
mais parce qu'il était dépassé.
(...)
Un musée doit vivre avec la société de son temps"
Beppe Moiso
Impression d'écran : http://dai.ly/x2lagti
Un endroit unique au monde érigé en 1824 …
Analogue pratiquement à celui du Caire …
Et ce quant à l'art et à la culture de Kemet l’ancienne …
Il y a 4 étages en tout ...
Nous suivons les flèches pour passer d’une salle à l’autre.
C’est très bien indiqué et le guide audio est très intéressant ! Il y a une quarantaine de points commentés (il faut entrer le numéro affiché sur un sticker en forme de chat, et non le numéro du sticker en forme d’écouteur, très important !!), chaque explication dure 3 à 4 minutes.
D’aucuns mentionnent 32 500 artefacts, d’autres vont jusqu’à 5 300 objets :
La France ne voulant pas réaliser cette acquisition, probablement d'un prix bien trop exorbitant, même pour cette époque, elle le fut cependant et ce à grands frais du reste, par ce roi de Sardaigne.
Drovetti …
Comme vous savez, Drovetti fut un des compagnons de notre Empereur au sein de Kemet et devint même consul ! Il établira une pharaonique collection dont le musée du Louvre devrait s'en souvenir …
"Bonaparte,
au-delà de ses succès militaires,
qui certes n'ont pas été terribles en Égypte,
a deux grands mérites :
d'avoir emmené avec lui des savants,
des personnages extraordinaires,
qui raconteront pour la première fois en Occident l'histoire de l'Égypte de manière scientifique.
[...]
Et de l'autre,
il y a cette pierre bénie"
"La pierre de Rosette,
dont la découverte permettra le déchiffrement des hiéroglyphes
par le savant français Jean-François Champollion"
Souligne le commissaire Moiso.
Saqqarah, nécropole. Intérieur à la tombe de Maya.
Fragment de bas-relief représentant le pharaon Djoser pendant un des ses jubilés,
3e Dynastie Ancien Empire.
Musée égyptien de Turin bien évidemment.
Papyrus dans le musée égyptien de Turin.
Salle des statues monumentales.
© Photo de Jean-Pierre Dalbéra