Set Maât her imenty Ouaset, Deir el-Médina, le village des artisans ...
Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ...
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Fabien Sennedjem Dessaux à Louvre Lens le 10122022
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Laurence Durand
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Pinceau en fibre de palme. 1 390 à 1 352 B.C.E, Thèbes. 18e dynastie, Amenhotep III.Laurence Durand
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Le verbe sesh peut être traduit synthétiquement par "tracer". La forme nominale sesh désignait aussi le scribe, celui qui écrit. L’artiste dessinateur était alors dénommé sesh-kedout, que l’on traduit maintenant par "scribe des contours" ou "scribe des formes". Au temps des pharaons l’image entretenait un lien étroit avec l’écriture dans sa fonction et dans sa forme. Faut-il penser pour autant que tous les dessinateurs d’alors savaient écrire et que tous les scribes savaient dessiner ?L’un des médecins les plus célèbres de l’Égypte ancienne.
"Ni–Ankh Ra" … Dans l’ancien Empire, il est le médecin en chef de la cour, qui est informé des secrets quotidiens du roi. Il est représenté assis au sol avec sa jambe gauche érigée et sa main droite attachée à son pied gauche dans une position inhabituelle, portant un petit kilt et une perruque. Cette statue est sculptée à partir de calcaire, sixième dynastie, l'ère de l'Ancien Royaume : « Les Médecins dans l’Égypte ancienne : Tamer Ahmed Abdel Fattah »L’un des médecins les plus célèbres de l’Égypte ancienne.
"Ni–Ankh Ra" … Dans l’ancien Empire, il est le médecin en chef de la cour, qui est informé des secrets quotidiens du roi. Il est représenté assis au sol avec sa jambe gauche érigée et sa main droite attachée à son pied gauche dans une position inhabituelle, portant un petit kilt et une perruque. Cette statue est sculptée à partir de calcaire, sixième dynastie, l'ère de l'Ancien Royaume : « Les Médecins dans l’Égypte ancienne : Tamer Ahmed Abdel Fattah »Fabien Sennedjem Dessaux à Louvre Lens le 10122022
Je connais les secrets des hiéroglyphes ...Qui était réellement BOUTEHAMON, scribe de l'Ancienne Égypte ?
Il s'agit d'un personnage très connu de la fin de la 20e et du début de la 21e dynastie, période charnière connue sous le nom d'"Ère de la renaissance". Son nom est inscrit à plusieurs reprises à Medinet Habu. Afin de renflouer les caisses de l'État, ce scribe de haut rang, qui était censé protéger les tombeaux de la Vallée des rois contre les pillards, aurait eu en vérité pour mission de voler des objets de valeur dans les hypogées d'anciens pharaons, dont celles des Ramsès !Qui était réellement BOUTEHAMON, scribe de l'Ancienne Égypte ?
Il s'agit d'un personnage très connu de la fin de la 20e et du début de la 21e dynastie, période charnière connue sous le nom d'"Ère de la renaissance". Son nom est inscrit à plusieurs reprises à Medinet Habu. Afin de renflouer les caisses de l'État, ce scribe de haut rang, qui était censé protéger les tombeaux de la Vallée des rois contre les pillards, aurait eu en vérité pour mission de voler des objets de valeur dans les hypogées d'anciens pharaons, dont celles des Ramsès !Qui était réellement BOUTEHAMON, scribe de l'Ancienne Égypte ?
Il s'agit d'un personnage très connu de la fin de la 20e et du début de la 21e dynastie, période charnière connue sous le nom d'"Ère de la renaissance". Son nom est inscrit à plusieurs reprises à Medinet Habu. Afin de renflouer les caisses de l'État, ce scribe de haut rang, qui était censé protéger les tombeaux de la Vallée des rois contre les pillards, aurait eu en vérité pour mission de voler des objets de valeur dans les hypogées d'anciens pharaons, dont celles des Ramsès !Mitri a vécu pendant la cinquième dynastie et a servi son pharaon.
Peut-être Unas, vers 2400 B.C.E. Il a construit une grande tombe à l'angle sud-est de l'enceinte de la pyramide échelonnée, près de la chaussée du roi Unas. Le sculpteur a entouré les yeux de cuivre et a utilisé de beaux cristaux de roche pour donner à Mitri un regard calme de gris profond. Les cristaux gris sont souvent bleus sur les photos. C'est un effet frappant §Tableau d'écriture d'un apprenti scribe.
Première période intermédiaire Dynastie 11 ou avant, environ 2 030 B.C.E. Il ressort clairement des hiéroglyphes maladroitement formés et de leur espacement inégal que c'est l'œuvre d'un apprenti scribe qui pratiquait son écriture. Le tableau d'écriture pourrait être utilisé encore et encore en grattant ou en essuyant l'encre et en ajoutant une nouvelle couche de blanc. Un autre tableau d'écriture de la collection montre les corrections faites à l'encre. Le Met New York.Marie-Thé Perardelle.
Vallée des Nobles, TT69, tohypogée de Menna, "Scribe des champs du Seigneur du Double-Pays" Les scribes contrôlent tout !Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
L’ensemble représente le hiéroglyphe du mot « scribe »Scribe, celui qui écrit ; les hiéroglyphes, "Medou Netjer" avaient une fonction magique. Les écrire ou les prononcer avait du sens ..
Hiéroglyphe du groupe Y symbolisant la palette du scribe (et par extension, celui-ci).https://www.letemps.ch/culture/premiere-phrase-entiere-decouverte-lun-plus-anciens-alphabets-connus-parle-poux
La première phrase entière découverte dans l’un des plus anciens alphabets connus parle de poux ! «Que cette défense éradique les poux des cheveux et de la barbe»: l’inscription en cananéen, qui figure sur un peigne découvert en Israël en 2016, remonte à plus de 3700 ansSechat en hiéroglyphe
Sechat ...
ânkh, un symbole ancré dans l'Histoire de Kemet.
"Vivre" …
"La vie éternelle" …
"Clé de vie" ...
Le "souffle de vie" ...
Nos anciens concevaient la vie "ânkh" comme un chemin sur lequel il devait avancer, "donner du chemin au pied" ...
https://www.aime-jeanclaude-free.com/
Le village d'Amal Der Medina est l'une des plus anciennes villes résidentielles au monde !
Il est encore debout défiant le temps !
Un témoin de l'endroit où vivaient les artistes et artisans de l'Égypte ancienne, qui ont construit la plupart des monuments de l'État moderne, tels que les temples et les tombeaux des rois et des reines ...
Vase contenant une huile fermé avec tissu de lin et scellé
Nouveau Royaume, 18e dynastie, vers. 1 425 - 1 353 B.C.E.
Tombeau de Kha (TT8), Deir el-Médina, Thèbes.
Maintenant au musée égyptien de Turin. S. 8232
Deir el-Médina …
Connu dans l’Antiquité sous le nom de Set Maât her imenty Ouaset (ce qui signifie “La place de Maât (ou Place de Vérité) à l’occident de Thèbes”), est un site fascinant de l’Égypte antique ...
Ce village était habité par une communauté d’artisans hautement qualifiés, chargés de construire et de décorer les tombes royales dans la Vallée des Rois et la Vallée des Reines.
Fondé sous le règne d’Amenhotep I, Deir el-Médina a prospéré pendant le Nouvel Empire, de la 18e à la 20e dynastie.
Les artisans qui y vivaient étaient appelés les “Serviteurs dans la Place de Vérité” et jouissaient d’un statut social enviable, bénéficiant de bonnes conditions de vie et de travail.
Le village lui-même était bien organisé, avec des maisons en briques crues, souvent décorées et blanchies à la chaux.
Les fouilles archéologiques ont révélé une richesse d’informations sur la vie quotidienne de ces artisans, grâce à la découverte de nombreux ostraca et papyri.
Ce village a commencé à se développer vers l'an 1500 B.C.E.
C'est là que vivaient les artisans spécialisés chargés de la construction des hypogées dont l'emplacement devaient être tenu normalement secret :
Aujourd'hui ...
Il en reste que des ruines, bien conservées cependant.
Nous pouvons par exemple "nous rendre compte" :
Promenons-nous alors au sein dans ses petites ruelles ...
Les artisans y creusèrent également leur dernière demeure d'éternité.
Ainsi, je suis resté ébahi devant la demeure de Sennedjem.
Et que pensée de cet hypogée, celui de Kha.
Woven linen rug,
with the center worken in tufted pile, and woven bands in coloured linen (brown, blue, and pink).
Lotus flowers and buds are painted in the same colours. At the two ends are long knotted fringes. Dimensions: 65cm (L) x 50cm (H)
XVIII Dynasty. Deir el-Medina. Tomb of Kha (excavations of E.Schiaparelli, season 1906).
Torino, Museo Egizio. Inv.S.8528.
© Dario Nannini
© Dario Nannini
Non loin de la tombe de Nefertari (QV66), vestiges du hameau (whjt) ramesside de la Vallée des Reines (Ta Set Neferou).
Il fut notamment occupé par des artisans de Deir el-Medineh lors de la décoration des tombes des fils de Ramsès III.
Not far from the tomb of Nefertari (QV66), remains of the ramesside hamlet (whjt) of the Valley of the Queens (Ta Set Neferou).
It was notably occupied by craftsmen from Deir el-Medina during the decoration of the tombs of the sons of Ramesses III.
Voici un texte écrit par cet auteur : Ismail Abu El Fath :
L'une des signatures les plus célèbres des artistes de l'abbaye de Médina sur les murs d'un cimetière royal est la signature de l'artiste nommé "Sennedjem", l'un des artisans éminents qui vivaient dans l'abbaye de Médina pendant l'ère de l'état moderne, plus précisément à l'ère du Dix-neuvième dynastie (environ 1290-1279 av. J.-C). M).
La tombe de "Senjam" en personne (TT1), célèbre pour sa signature, mais elle n'est pas possédée
Quant aux cimetières royaux, le nom de l'artiste est publiquement mentionné, mais dans certains cas, des graffitis ou des écrits se retrouvent à l'intérieur des couloirs ou derrière les murs indiquant les noms de certains travailleurs ou groupes qui ont participé, tels que : « Le travail a été réalisé par les travailleurs du Maison de la vérité. "
Ou les noms d'individus tels que : Beck, Khaa, Passer, et les noms d'artistes ou de débatteurs dans l'abbaye de Medina.
Conclusion : il n'était pas courant pour un artiste de signer publiquement son nom sur les murs du cimetière royal, mais il y a des preuves d'une certaine implication, souvent à travers des écrits non officiels ou des dossiers des travailleurs
Des écrits ou inscriptions subtiles (alias « graffiti ») dans les tombeaux des rois, en particulier dans la vallée des rois, sont quelques-uns des indices les plus importants de l'identité des travailleurs et des artistes qui ont travaillé dans ces tombes. Les noms des travailleurs n'étaient généralement pas autorisés à être mentionnés en évidence sur les murs du cimetière royal, mais parfois ils laissaient de petites traces ou symboliques, notamment :
Les faits saillants de ces écrits :
Un exemple important :
Dans la tombe de Ramsès VI (KV9), il y a beaucoup de ces inscriptions cachées derrière certaines inscriptions formelles ou dans les coins, montrant les noms des travailleurs ou des instructions de travail telles que : "Le travail est fait par la congrégation de Dar Al-Hal-Hikah, dirigée par le discours."
Alors :
Il est bien temps de prendre soin de vous !
Puissiez-vous avoir
la longue vie
du héron-bénou !
Fils de Râ, seigneur des Deux Terres, Aimé, doué de vie, comme Râ, à jamais.